Short Size 小杯 8 oz 仅供kid's drinks和espresso使用 Tall Size 中杯 12 oz Grande Size 大杯 16 oz Venti Size 超大杯 20 oz Trenta Size 特大杯 30 oz 只用于iced coffee & iced tea,这里的“iced coffee”不包括espresso drinks。目前国内似乎没有这个size的杯子,我就暂时以“特大杯”称呼。。
(图示为前四种)
以上三款饮品其实都是可以做冰饮的。。我和我男朋友都很喜欢的一个是iced soy milk with one pump of cinnamon dolce(他发明的=。=),也就是冰豆奶。Starbucks用的豆奶味道很香,而cinnamon dolce可以更好地调和并体现那种香味~ 适合夏季饮用。
Coffee & Tazo Tea 咖啡和泰舒茶
Freshly Brewed Coffee 新鲜热咖啡
Starbucks的咖啡有好多好多种,从decaf(无咖啡因)到blonde到medium到bold(咖啡豆烘培得越久就越strong),在此不一一介绍了。天天都能见到的是pike place,属medium roast。Starbucks时不时会有coffee tasting(咖啡品尝)活动,每次会介绍几款咖啡供顾客免费品尝。个人最喜欢的是Christmas blend,只在圣诞季节供应。点单时我们会询问顾客“with room or not”,不是想不想开房,而是是否要满杯。。no room就是满杯,这表示你不需要在咖啡里加牛奶,只喝清咖,而with room表示需要留出点空间,等下自己去加牛奶。如果喝咖啡时喜欢牛奶多一些的话,建议点单时告诉我们“用大一号的杯子装”,比方“tall in a grande”,这样在加完牛奶后,就等于是以tall的价格享用了grande size的咖啡。很狡猾有木有!
接下去给大家普及几个名词。
steamer:steamed milk蒸牛奶的简称。
red eye:“红眼”。brewed coffee加espresso,巨提神。。喝了之后可能真的会两眼发红目露凶光之类的。。慎用。
black coffee:“黑咖啡”。当你懒得解释你是不是要满杯的时候,直接说black coffee就意味着你要喝清咖,不加牛奶。正常情况下Starbucks员工都应该知道这是什么意思,不知道打屁股去。
london fog:“伦敦迷雾”。很朦胧的名字吧。。它指的是earl grey tea latte。