沈阳消费网论坛

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 924|回复: 1

英语学习"新"天地

[复制链接]
发表于 2006-10-8 12:55:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
<p>响应梅版主的号召,掀起英语学习新热潮</p><p>在英语中DOG的形象一般不差,常可泛指"个人".如谚语:Every dog has his day.(人人皆有得意日.又如:A gay dog(快活的人,好玩的人).</p><p>但DOG也有形象不佳之时.如dog eat dog(注意eat为原形),意指"自相残杀".同样,a dog in the manger喻"站着茅坑不拉屎的人"</p>
发表于 2006-10-9 22:06:00 | 显示全部楼层
<p>Raining cats and dogs</p><p>表面上翻译是下猫下狗的(大雨),真实的含义是“倾盆大雨”。</p>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|沈阳消费网论坛 ( 辽ICP备05015621号-3 )

GMT+8, 2025-7-12 22:18 , Processed in 0.075624 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表